Lo primero, entrar en contacto.Formación para padres.
En el Tigre!El método bilingüe.
En clase.Lo bueno de estar entre amigos.

10/02/2011
08:44 hs
10/02/2011
08:44 hs

Por Miroslava Cruz Aldrete.

Fuente: PDF Online: http://www.rinace.net/rlei/numeros/vol3-num1/art9.pdf

 

Este trabajo tiene como objetivo exponer algunas reflexiones sobre la implementación de un modelo bilingüe intercultural como respuesta a la demanda educativa de la Comunidad Sorda en México. Para ello se toma como punto de partida los antecedentes en la educación del sordo en México y la actitud hacia el uso de la lengua de señas cómo elemento fundamental para la educación. 

Desde el marco actual de la política educativa y lingüística se distingue a la Lengua de Señas Mexicana como parte del patrimonio lingüístico de México. Este hecho pone al centro de la educación del sordo la importancia de la LSM como lengua materna, su uso como elemento fundamental para la enseñanza, pero además, implica una revaloración de los retos en la adopción de un modelo bilingüe intercultural, el papel de los maestros sordos y oyentes, la investigación sobre la LSM, el aprendizaje del español como segunda lengua, y fundamentalmente el liderazgo del sordo para la determinación del tipo de educación que requiere.

Sigue en: http://www.rinace.net/rlei/numeros/vol3-num1/art9.pdf

Miroslava Cruz Aldrete.
10/02/2011
08:44 hs
*DETALLES*

Novedades

29/05/2011
CinenChufe-Uruguay

 

 Felicitamos a Cinenchufe que bajo la coordinación general ,idea y cámara de Judith Meresman ha realizado esta producción:

"El Derecho a imaginar, a jugar y a expresarse debería corresponderle a todos los niños por igual. Para defender este Derecho realizamos un taller en el que observamos, mucho y de diferentes formas, las NUBES: las dibujamos, fotografiamos y filmamos. Escribimos cuentos y jugamos con ellas. 

Este taller fue dirigido a niños con y sin discapacidad auditiva con el propósito de ser un estimulo, un medio, para que deplegaran sus sueños."

08/04/2011
Adas de cuento.

Con la dirección de Gabriela Bianco y Cristina Banfi, ADAS produjo Cuentos a mano, un video de cuentos narrados en Lengua de Señas Argentina. ¡Felicitaciones!

08/04/2011
Adas de cuento 2da parte.

Segunda parte del video producido por ADAS.

08/04/2011
Adas de cuento 3ra parte.

Tercera parte del video producido por ADAS.